Pada entri kali ini, saya ingin berkongsi tentang bahasa basi dalam komunikasi. Hal ini demikian kerana, ketika pulang dari kelas Sosiolinguistik Bahasa Melayu, saya terdengar perbualan sepasang rakan lama yang sudah la tidak berjumpa. Namun begitu, topik atau isi perbualannya seakan seperti tidak minat untuk dibncangkan. Dalam kosa kata bahasa Melayu dan Indonesia, perkataan "basa" selain mungkin mempunyai konotasi dengan perkataan "bahasa", "basa" mempunyai maksudnya yang tersendiri, iaitu berkaitan dengan sopan santun dan tingkah laku yang baik seperti 'tak tahu bahasa'. Sementara itu, "basi" bermaksud suatu benda (makanan) yang sudah lapuk, dan rosak. Kamus Dewan Edisi Ketiga, mendefinisikan basa sebagai maksud sopan santun, tingkah laku yang baik; sejak hari ini hendaklah engkau habisi segala hutang budi hutang
Oleh itu, berbalik pada topik utama, saya ingin kongsikan dengan rakan sekalia bahawa kita sebenarnya sering menggunakan basa-basi dalam pelbagai situasi. Contohnya, dalam kehidupan sehari-hari, ketika kita menerima ucapan dan sapaan daripada orang lain. Misalnya:
- 'Selamat pagi/tengah hari/petang'
- 'Selamat datang.'
- 'Apa khabar?'
- 'Insya-Allah..'
Hakikatnya, kesemua basa-basi ini dijadikan sebagai 'pemanis bicara' dalam berkomunikasi yang tujuannya adalah lebih kepada memberi janji dan harapan kepada pihak kedua atau yang mengajak berbicara. Kesimpulannya, bahasa basi wujud dalam kesemua bahasa Namun, perbezaan yang perlu diketahui ialah basa-basi in dinilai dan dibezakan berdasarkan pandangan sarwa dan budaya masyarakat bagi sesebuah bahasa yang berkaitan.
No comments:
Post a Comment